Автор |
Сообщение |
Тема: 1010 - Miss Teacher Bangs a Boy |
Я@R
Ответов: 71
Просмотров: 115333
|
Форум: Десятый сезон Добавлено: Вс Окт 22, 2006 13:15 Тема: 1010 - Miss Teacher Bangs a Boy |
А вот это меня посмешило очень-очень:
http://www.dogthebountyhunter.com/intro.php
смотреть всем!
ps. чуть подправленные сабы на 1010
http://www.hotfile.ru/24428/
http://www.rapidshare.ru/78 ... |
Тема: 1010 - Miss Teacher Bangs a Boy |
Я@R
Ответов: 71
Просмотров: 115333
|
Форум: Десятый сезон Добавлено: Вс Окт 22, 2006 1:42 Тема: 1010 - Miss Teacher Bangs a Boy |
Как еще нет
http://www.hotfile.ru/24428/
http://www.rapidshare.ru/78527
|
Тема: 1010 - Miss Teacher Bangs a Boy |
Я@R
Ответов: 71
Просмотров: 115333
|
Форум: Десятый сезон Добавлено: Чт Окт 19, 2006 11:29 Тема: 1010 - Miss Teacher Bangs a Boy |
http://rapidshare.de/files/37294709/south.park.s10e10.dsr.xvid-notv.zip.001
http://rapidshare.de/files/37294740/south.park.s10e10.dsr.xvid-notv.zip.002
за качество не ручаюсь... все таки это noTV |
Тема: 1008 - Make Love, Not Warcraft |
Я@R
Ответов: 144
Просмотров: 228021
|
Форум: Десятый сезон Добавлено: Вт Окт 17, 2006 20:45 Тема: 1008 - Make Love, Not Warcraft |
Именно. Со словом Безжизненный - можно играть... они его много раз повторяют. |
Тема: 1008 - Make Love, Not Warcraft |
Я@R
Ответов: 144
Просмотров: 228021
|
Форум: Десятый сезон Добавлено: Вт Окт 17, 2006 18:58 Тема: 1008 - Make Love, Not Warcraft |
А мне не нравиться перевод no life - как Овощ. По мне проподает изюминка в диалогах. напимер:
-How do you kill... that which has no life?
-Но, как победить ОВОЩ?
или
-Как пебедить того, кто БезЖи ... |
Тема: 1009 - Mystery of the Urinal Deuce |
Я@R
Ответов: 110
Просмотров: 213157
|
Форум: Десятый сезон Добавлено: Пн Окт 16, 2006 22:31 Тема: 1009 - Mystery of the Urinal Deuce |
пасиба за понимание...
может создать топик по коррекции сабов...
именно по коррекции, тк титры в целом хорошие (хотя до конца не смотрел) и самая трудная работа проделана, за что создателям титров к ... |
Тема: 1009 - Mystery of the Urinal Deuce |
Я@R
Ответов: 110
Просмотров: 213157
|
Форум: Десятый сезон Добавлено: Пн Окт 16, 2006 21:53 Тема: 1009 - Mystery of the Urinal Deuce |
Ув. господа. Скажите, почему слово "retard" переводиться в последни двух сериях как "пенсионер"? Это же излюбленное словечко Паркера - ТУПОСТЬ, ОТСТАЛЫЙ (и все производные(тупой, т ... |
Тема: перевод 8 сезона. МТВ vs South-Park.ru |
Я@R
Ответов: 8
Просмотров: 10795
|
Форум: Опросы Добавлено: Пт Сен 29, 2006 21:39 Тема: перевод 8 сезона. МТВ vs South-Park.ru |
А может без перевода лучше???
когда-нибудь наступить такое время, что аудио-визуальный продукт будут транслировать как он есть и не подавлять и не "прилизывать" переводами для детей до 14 ... |
Тема: Cannibal! The Musical, Orgazmo, Baseketball |
Я@R
Ответов: 96
Просмотров: 154454
|
Форум: Team America, Cannibal!, Orgazmo, Baseketball Добавлено: Пт Сен 29, 2006 21:28 Тема: Cannibal! The Musical, Orgazmo, Baseketball |
Каннибал! Мюзикл / Alferd Packer: The Musical aka Cannibal! The Musical (1996)
Качество: DVDRip.
Видео: 512x384; 25 fps; XviD; 1694 kb/s.
Звук: mp3; 48 KHz; 160 kb/s; 2 channels - русский и англий ... |
Тема: Про сайт ::: обновления |
Я@R
Ответов: 13
Просмотров: 21458
|
Форум: Про сайт и форум Добавлено: Пт Фев 17, 2006 19:57 Тема: Про сайт ::: обновления |
Выглядеть это будет примерно так:
По прежнему никаких новостей от Трея и Мэтта!!!
Все еще нет новостей от создателей SP!
|
Тема: Люди!Помогите! |
Я@R
Ответов: 3
Просмотров: 10436
|
Форум: Технический раздел Добавлено: Чт Фев 16, 2006 11:16 Тема: Люди!Помогите! |
ЗАЧЕМ??? |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Фев 12, 2006 19:07 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
в целом они нормальные
если у людей нет никаких, то и такие пойдут... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Сб Фев 11, 2006 21:13 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
А у меня есть титры к 910.
надо пошарить по постам.
удачи |
Тема: Г-м переводчикам - Я@R'у, Westrum'у, и Gene Green'у |
Я@R
Ответов: 24
Просмотров: 24323
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Сб Фев 11, 2006 21:08 Тема: Г-м переводчикам - Я@R'у, Westrum'у, и Gene Green'у |
Прости, tasoR. У меня больше нет свободного времени. Только что вернулся из командировки.
Болею..
Бухаю...
А что это |
Тема: Транслит: за или против? |
Я@R
Ответов: 22
Просмотров: 21856
|
Форум: Опросы Добавлено: Пн Янв 16, 2006 8:59 Тема: Транслит: за или против? |
я сам не пользовался! Я просто google поюзал и первая линка была эта!
но практика показывает, что это дело пошло на пользу!!!
WorsT - как заговорил! приятно смотреть!
сам посмотри! |
Тема: Транслит: за или против? |
Я@R
Ответов: 22
Просмотров: 21856
|
Форум: Опросы Добавлено: Вс Янв 15, 2006 11:05 Тема: Транслит: за или против? |
menya napryagaet 4itat'
меня очень напрягает читать!!!
я в принципе и не читаю транслит вовсе!!!
но есть хорошее ... |
Тема: Переводы от Gene Green и Silver Eye - 9 сезон |
Я@R
Ответов: 76
Просмотров: 91266
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Пт Янв 13, 2006 8:13 Тема: Переводы от Gene Green и Silver Eye - 9 сезон |
2Ryb
да ладно тебе прикольно же общаются же...
2ALL
добавим масла ... еще прикольное место пропавшее в никуда см:
getting my snootch pounded on Friday night.
Clyde:Nice.
Ms. Garrison: ... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вт Дек 27, 2005 22:51 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
я не претендую. я просто предложил |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вт Дек 27, 2005 22:24 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Может попросить WESTRUM'a чтобы он поделился текстом СВОИХ переводов, а синхронизировать дело третье и не запарное...
соберем всю королевску конницу и всю королевскую рать и...
Mr. Westrum, подели ... |
Тема: Переводы Oxid-a - 8-9 сезоны |
Я@R
Ответов: 318
Просмотров: 376251
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вт Дек 13, 2005 4:27 Тема: Переводы Oxid-a - 8-9 сезоны |
Судя по всему мы стоим на ррразных ступенях эволюционной лестницы.
И не льсти себе, но ты стоишь Ниже!
Ты все-таки не ответил, чем ррруководствовался вставляя музыку из дррругого фильма в то место ... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Дек 11, 2005 21:25 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
|
Тема: Переводы Oxid-a - 8-9 сезоны |
Я@R
Ответов: 318
Просмотров: 376251
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Дек 11, 2005 21:24 Тема: Переводы Oxid-a - 8-9 сезоны |
2Oxid
Присоединяюсь к мнению stoon'a!
Перевод :
1-перевод почти не отличается от субтитров, что еще раз говорит о том, что ты ОЗВУЧИВАЕШь, а не переводишь (возми любую неготовую серию и переведи и ... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Дек 11, 2005 21:04 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Нет-же, нет!
делай-делай!!! В целом мне нравиться! И даже мало того - ХОРОШО!
только пожалуста, покорректний. опять присутствует легкая самодеятельность |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Дек 11, 2005 12:27 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Кто же??? |
Тема: Переводы Oxid-a - 8-9 сезоны |
Я@R
Ответов: 318
Просмотров: 376251
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Дек 04, 2005 20:03 Тема: Переводы Oxid-a - 8-9 сезоны |
Насколько я понял, ты что-то правил еще и Видео... выложи сведенку посмотреть.(стрим.драйв у меня не работает.Proxy)
И еще если ты говоришь, что переводишь по готовым субтитрам...русским...тогда надо ... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Ср Ноя 16, 2005 13:29 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Если никто не против, предлагаю:
1.Я сделаю перевод (и титры) на 910 серию - Следи за Яйцом,
а Hatred сделает перевод на 911 - РыжиЕ! (вывод из вышесказаного и если ты,Hatred, не против)
Если кто ... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Ноя 13, 2005 18:39 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
2StillWaiting
Почему ты удалил МОИ Сабы?
если хотите исправить субтитры чьи-то, лучше сначала посоветоваться с автором...
Это толностью мой перевод синхронизированный с Таймингом от AVS'a
Либо ... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я@R
Ответов: 330
Просмотров: 418445
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Сб Ноя 12, 2005 4:58 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
AVS сделал сабы к 909 независимо от меня, но мне они показались довольно-таки странными и очень своеобразными по переводу. AVS внес в текст нечто от себя.
Нечто, что до него невнес в текст ни Метт, ... |
Тема: ЗЛОЙ ТОПИК ПРО ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ЖАЖДУ НАЖИВЫ. |
Я@R
Ответов: 13
Просмотров: 24093
|
Форум: Продажа/Покупка/Обмен Добавлено: Сб Ноя 12, 2005 4:24 Тема: ЗЛОЙ ТОПИК ПРО ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ЖАЖДУ НАЖИВЫ. |
Ну давайте.... мне тоже не 10 лет...и не 20 уже...
С Ryb я согласен, что продавать СП нельзя... тем более то, что скачено из Инета! до Вас СЕРИЮ заграбил со спутника Человек, который Заплатил за спут ... |
Тема: Zvuk |
Я@R
Ответов: 8
Просмотров: 16118
|
Форум: Технический раздел Добавлено: Чт Ноя 10, 2005 9:12 Тема: Zvuk |
worsT, мужик.... не кидайся на все сразу...
по мне неглавное озвучка то или субтитры, главное качество и адекватность перевода.....
и
сначала научись крякать Софт.......а писать можно и виндовой ... |
|