Автор |
Сообщение |
Тема: Страшный Westrum и его переводы - 8 сезон |
Maximus
Ответов: 162
Просмотров: 212570
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Пн Дек 12, 2005 0:40 Тема: Страшный Westrum и его переводы - 8 сезон |
Почему не говорят? Например "меня стала заябывать новая учительница". Есть и синонимы: "иметь", "дрючить", "пёхать", "пердолить".
Можешь обращаться ко мне как специалисту по крепким русским выра ... |
Тема: Страшный Westrum и его переводы - 8 сезон |
Maximus
Ответов: 162
Просмотров: 212570
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Пн Дек 12, 2005 0:28 Тема: Страшный Westrum и его переводы - 8 сезон |
Еще один стёб пропущен. Когда на собрании Стен толкнул речь "это коснулось и детей. Мы начали бизнес..." установилась тишина. Потом добалил "А ну да... они забрали работу". После чего все заорали "the ... |
Тема: Страшный Westrum и его переводы - 8 сезон |
Maximus
Ответов: 162
Просмотров: 212570
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Дек 11, 2005 23:13 Тема: Страшный Westrum и его переводы - 8 сезон |
По-моему не удалось передать основной прикол серии - как батраки орали "They took our job". И как следует надо было обматерить чувака, который предлагал глобальное потепление.
Потом в конце - "This i ... |
Тема: Возращение Westrum'а :) Перевод 802 серии. http,mp 64 kbit/s |
Maximus
Ответов: 39
Просмотров: 42253
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Ноя 13, 2005 14:30 Тема: Возращение Westrum'а :) Перевод 802 серии. http,mp 64 kbit/s |
IMHO мат в тему если в оригинале запикано. Да и про Киркорова шутку я не очень просёк |
Тема: Возращение Westrum'а :) Перевод 802 серии. http,mp 64 kbit/s |
Maximus
Ответов: 39
Просмотров: 42253
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Ноя 13, 2005 13:16 Тема: Возращение Westrum'а :) Перевод 802 серии. http,mp 64 kbit/s |
По-моему перестарался немного с выражениями. |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вт Июл 19, 2005 21:42 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Интересно было бы узнать над каким эпизодом сейчас работает многоуважаемый Vitaly. Не хочется начать переводить то что уже переведено.
SBert
Выслал недоконченый перевод 903. |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вт Июл 19, 2005 8:59 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я перевел 80% из 903 эпизода, но потом руки опустились, т.к. вышел перевод от ZX'а. Если у кого-нить будет желание докончить, пишите. |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Сб Июн 25, 2005 23:54 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я начал переводить 903. Никто не работает над ним?
Каким софтом народ пользуется для вставки субтитров? |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Сб Июн 25, 2005 18:37 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Могу выдрать без проблем. Куда сливать?
Еще есть 801 и 814 в озвучке. Остальные в 8 сезоне субтитры. |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Сб Июн 25, 2005 16:01 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Озвучка 807 любительская конечно, но это лучше чем смотреть на английском, не так ли? Вот ссылка на 807:
ed2k://|file|807.[The.Jeffersons].rus.avi|154288128|60B1B87A001CC537646CC97F789EC812|/|sources ... |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Чт Июн 23, 2005 11:04 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
SBerT
Видимо мы говорим об одном о том же 807 любительский одноголосый перевод. |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Ср Июн 22, 2005 14:47 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
к 807 есть русский дубляж, а 3 и 4 сезоны скоро покажут по МТВ |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Пн Фев 21, 2005 18:13 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
На allfiles меня не пускают. Выслал субтитры от 806 StillWaiting'у.
Любые поправки приветствуются. |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Пн Фев 21, 2005 13:00 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Я закончил перевод Goobacks. Сегодня проверю и могу послать всем желающим.
Какие серии еще в стадии перевода? За какую мне браться далее? |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Вс Фев 20, 2005 12:40 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Syd Barrett, спасибо за совет! Я думал Goobacks от Goob, типо прыщи.
А может уже имеется перевод 806-й серии и я зря стараюсь? |
Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Maximus
Ответов: 330
Просмотров: 415993
|
Форум: Переводы и русские субтитры Добавлено: Сб Фев 19, 2005 22:39 Тема: Субтитры... раз и навсегда... |
Перевожу субтитры к 806 серии. Как название "Goobacks" лучше перевести? Какие будут мнения? Я перевел "прыщеватики". |
|