Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
bulba Mecha-Streisand
Зарегистрирован: 22.12.2005 Сообщения: 142 Откуда: Минск
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Oxid Нечётный Переводчик
Зарегистрирован: 05.11.2005 Сообщения: 262 Откуда: С Одессы
|
Добавлено: Ср Апр 19, 2006 20:42 Заголовок сообщения: |
|
|
Раз уж переводами занимаешься, создай отдельную тему "Переводы от Бульбы" и на первой странице, для удобства, кидай ссылки. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hatred Prehistoric Ice Man
Зарегистрирован: 22.10.2005 Сообщения: 312
|
Добавлено: Чт Апр 20, 2006 5:51 Заголовок сообщения: |
|
|
В принципе перевод неплохой, ничего выдающегося, но грубых ошибок тоже нету. Голос слишком деревянный ИМХО, много звуков проглатываешь. |
|
Вернуться к началу |
|
|
m1stake Prehistoric Ice Man
Зарегистрирован: 10.12.2005 Сообщения: 406 Откуда: from Lineage 2
|
Добавлено: Чт Апр 20, 2006 8:41 Заголовок сообщения: |
|
|
Впринципе хорошо, но тренировки не помешают...
Немного непонравился перевод you "gay litle song" в конце как "твоя детская песенка"... _________________ сайт coming soon |
|
Вернуться к началу |
|
|
bulba Mecha-Streisand
Зарегистрирован: 22.12.2005 Сообщения: 142 Откуда: Минск
|
Добавлено: Чт Апр 20, 2006 9:57 Заголовок сообщения: |
|
|
Oxid писал(а): | Раз уж переводами занимаешься, создай отдельную тему "Переводы от Бульбы" и на первой странице, для удобства, кидай ссылки. |
так я и не занимаюсь ими )
мот переведу раз в полгода что-нидь и всё на этом... |
|
Вернуться к началу |
|
|
bulba Mecha-Streisand
Зарегистрирован: 22.12.2005 Сообщения: 142 Откуда: Минск
|
Добавлено: Чт Апр 20, 2006 10:22 Заголовок сообщения: |
|
|
m1stake писал(а): | Впринципе хорошо, но тренировки не помешают...
Немного непонравился перевод you "gay litle song" в конце как "твоя детская песенка"... |
детская? ... идиотская |
|
Вернуться к началу |
|
|
m1stake Prehistoric Ice Man
Зарегистрирован: 10.12.2005 Сообщения: 406 Откуда: from Lineage 2
|
Добавлено: Чт Апр 20, 2006 11:47 Заголовок сообщения: |
|
|
bulba писал(а): | m1stake писал(а): | Впринципе хорошо, но тренировки не помешают...
Немного непонравился перевод you "gay litle song" в конце как "твоя детская песенка"... |
детская? ... идиотская |
а внатуре проглючило , просто в остальных моментах довольно четко, а конце вот послышалось хз чо _________________ сайт coming soon |
|
Вернуться к началу |
|
|
Oxid Нечётный Переводчик
Зарегистрирован: 05.11.2005 Сообщения: 262 Откуда: С Одессы
|
Добавлено: Чт Апр 20, 2006 12:46 Заголовок сообщения: |
|
|
Ну так все равно, вдруг еще чего перевести захочешь. Чтобы форумчанам проще было, лучше иметь одну тему, чем на каждую новую серию создавать свою. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Resutas Starvin' Marvin
Зарегистрирован: 24.09.2006 Сообщения: 29
|
Добавлено: Вс Сен 24, 2006 10:07 Заголовок сообщения: |
|
|
перевод неплохойб ошибки незаметныеююю но както без емоцый, очень неутрално. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|