Список форумов south-park.ru south-park.ru
сериал "Саут-Парк" (The South Park)
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Переводы Brakses-a 8-9-10 сезоны
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пт Июл 14, 2006 18:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

только шансон не вставляй больше... ну пожалуйста Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Пт Июл 14, 2006 18:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba писал(а):
только шансон не вставляй больше... ну пожалуйста Cool

поссмотрим на твое поведение=)!
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 17, 2006 11:00    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а чего на него смотреть... мое поведение постепенно и высоконравственно )) а вот по поводу шансона - повторяю снова, что в южном парке он ваще не в тему...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pegucka
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 14.03.2006
Сообщения: 678
Откуда: Москаль

СообщениеДобавлено: Пн Июл 17, 2006 11:18    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba, не парься. Пусть человек делает как хочет. Если не понравится, всегда можно перемикшировать обратно Smile
_________________

Я не злой. Я справедливый.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Пн Июл 24, 2006 12:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я шансон поместил только потому, что я хотел подчеркнуть по своему в той обстановке погоню. Но я боялся, что я буду повторяльщиком, если помещу музыку из Неуловимого мстителя или Тату нас не догонят. Я решил выделиься по своему. И если вслушаться той песни в слова, то она достаточно идеально подходит. Даже через чур. Просто у человека полное неодобрние самого целого Шансона, а не этой песни.
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 24, 2006 16:57    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

brakses писал(а):
...Просто у человека полное неодобрние самого целого Шансона, а не этой песни...


именно так ) ведь tastes differ, как там говорят у них... кому то нравится, а кто-то терпеть не может... даже не знаю как объяснить - портится что-ли ощущение от всего мульта ((((

мне кажется есть выход - выкладывать два варианта звука: только с переводом и с переводом + авторские вставки... так вроде будут все довольны... если этот вариант, конечно, приемлем для авторов... Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dasler
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 03.07.2006
Сообщения: 152

СообщениеДобавлено: Пн Июл 24, 2006 17:00    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba писал(а):
только шансон не вставляй больше... ну пожалуйста Cool

+1

я только что час потратил на то, что бы перерезать звуковую дорожку - вырезал песенку в погонях в серии 1003 Sad

если и вставлять русские эквиваленты саундтреков, то они должны быть сходны с оригиналами! а в этой серии оригинальная музыка(музыка как во всех "дешевых" боевиках) это неотемлемая часть всей шутки что разворачивается в серии!! а то что ты вставил не подходит никаким боком ваще в серию..

повторюсь, как я уже писал в другой теме: вы не компетентны переделывать эти ГЕНИАЛЬНЫЕ, тщательно продуманые до каждой мелочи 20 минут(т.е. серию Very Happy ) . Каждая мелочь играет роль, и музыка в том числе.


это все конешно мое ИМХО. поэтому не стоит принимать все в штыки!
это всего лишь здоровая критика, и не безосновательная, поэтому как мне кажется должна быть достойна вашего внимания, господа переводчики, и над ней стоит задуматься.

все таки, как я понимаю, работаете вы для народа...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Пн Июл 24, 2006 18:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

любой дубляж -тоже коверкание оригинальных 20 минут (серию). 1-им голосом или неточностью перевода.
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
dasler
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 03.07.2006
Сообщения: 152

СообщениеДобавлено: Пн Июл 24, 2006 18:41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

brakses писал(а):
любой дубляж -тоже коверкание оригинальных 20 минут (серию). 1-им голосом или неточностью перевода.

ну эт тоже верно.. но ваиантов то нет больше, кроме титров, за которыми не видешь сам мульт
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Вт Июл 25, 2006 9:57    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

brakses писал(а):
любой дубляж -тоже коверкание оригинальных 20 минут (серию). 1-им голосом или неточностью перевода.


это не дубляж, это закадровый перевод... если бы мы дублировали южный парк - эти серии наверно вообще бы никто не смотрел ))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pegucka
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 14.03.2006
Сообщения: 678
Откуда: Москаль

СообщениеДобавлено: Вс Июл 30, 2006 0:39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так. Закончили базар! (весь базар удален)
Кому не нравится, ЕЩЕ РАЗ ПОВТОРЯЮ: Перемиксить "для себя" много ума и времени не надо!
_________________

Я не злой. Я справедливый.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
dasler
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 03.07.2006
Сообщения: 152

СообщениеДобавлено: Вс Июл 30, 2006 1:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pegucka писал(а):
Так. Закончили базар! (весь базар удален)
Кому не нравится, ЕЩЕ РАЗ ПОВТОРЯЮ: Перемиксить "для себя" много ума и времени не надо!

а там кде слова еще есть во время аццкой музыки? перерезаешь и получаются куски без перевода Wink

но все равно это лучше чем с аццким "саундтреком" Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Пт Сен 01, 2006 19:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну ждите =) осталось совсем чуть -чуть и выйдет новая серия. Название которой пока, что находится в стражайшем секрете=) Я уверен в этот раз она вам понравится всем. (Сюрприз - секрет). Mr. Green
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Пт Сен 08, 2006 11:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ГОТОВО!!!! Смотрите, цените, критикуйте и тд=)

Надеюсь понравится "Невероятный дар Картмана"
http://getfile.biz/47699
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
worsT
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 28.10.2005
Сообщения: 306
Откуда: Deutschland Wuerzburg

СообщениеДобавлено: Пт Сен 08, 2006 21:54    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Крууууто Exclamation Exclamation Exclamation
Только вот interleaving не могу настроить, под конец звук начинает спешить.....
Кто-нибудь смог подогнать?
_________________

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора MSN Messenger
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Чт Сен 21, 2006 10:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Песенка Картмана Oh Holy night
www.ohhyes1.flyer.co.uk/oth/oholynight.rm

Песенка Картмана (оригинал) в моем исполнении Oh Holy night
http://bpage.narod.ru/mp3/123-1.mp3
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Вс Сен 24, 2006 0:14    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообщем решил озвучать Эпизод - 1006 "Manbearpig"
Щас проссматриваю. и думаю. Стоит ли, нужно ли, а то чего-то интерес помоему к любительским переводам пропал=)
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Tommy
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Сен 24, 2006 0:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ни фига.
также попросил бы озвучить 8 и 9 сезоны полностью. Тк моему другу больше нравятся твои переводы, чем MTV, поэтому он желает, чтоб ты 8-9 сезоны перевел все.
Вернуться к началу
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Ср Сен 27, 2006 23:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, что могу сказать, что завтро уже будет готова 1006.
У меня было 2 варианта озвучки. самый первый был превратить Ал гора в Ельцина и говорить прям как он и называть его так. Мне понравилось как получалось, но что-то я рсзу подумал, что а вдруг щас начнут говорить, что ты портишь перевод и тд - посему я сделал оригинал. Осталось 3 минуты доозвучить. Завтро доделаю. Учитываю коментарии - вставок музыкальных не делал.
Но учитываю темп скачек предыдущего перевода с оксидом - могу предположить что заинтересованность в наших переводах значительно снизилась.
Цитата:
ни фига.
также попросил бы озвучить 8 и 9 сезоны полностью. Тк моему другу больше нравятся твои переводы, чем MTV, поэтому он желает, чтоб ты 8-9 сезоны перевел все.

Что касается 8-9 сезонов, то не думаю, что есть здравый смысл в озвучке их. Вопервых они уже переводились и Оксидом и еще там кем-то. Так, что это уже не имеет значения, что касается твоего друга - то 10-ый сезон я озвучивать буду=)
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Tommy
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Сен 27, 2006 23:41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

brakses писал(а):
Ну, что могу сказать, что завтро уже будет готова 1006.
У меня было 2 варианта озвучки. самый первый был превратить Ал гора в Ельцина и говорить прям как он и называть его так. Мне понравилось как получалось, но что-то я рсзу подумал, что а вдруг щас начнут говорить, что ты портишь перевод и тд - посему я сделал оригинал. Осталось 3 минуты доозвучить. Завтро доделаю. Учитываю коментарии - вставок музыкальных не делал.


Конечно портишь перевод. Перевод должен быть четким и никаких своих нововведений. А то есь некоторые любители-переводчики (не Саутпарк а вообще), которые уже и преведы с медведами успели запихнуть в свой перевод. Это уж совсем тупо.

Цитата:

Что касается 8-9 сезонов, то не думаю, что есть здравый смысл в озвучке их. Вопервых они уже переводились и Оксидом и еще там кем-то. Так, что это уже не имеет значения, что касается твоего друга - то 10-ый сезон я озвучивать буду=) v v



ну и првильно.
перводи все серии (7) 10 сезона пока.[/quote]
Вернуться к началу
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Сен 28, 2006 9:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tommy писал(а):
... А то есь некоторые любители-переводчики (не Саутпарк а вообще), которые уже и преведы с медведами успели запихнуть в свой перевод. Это уж совсем тупо.

Томми, ты уж определись с преведами-медведами))) то ты на них ссылки здесь раскидываешь...
А тут вдруг вижу явно-негативный отзыв с твоей стороны о столь замечательных и великолепных существах.... Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pashka
Pre-School


Зарегистрирован: 21.12.2005
Сообщения: 5

СообщениеДобавлено: Чт Сен 28, 2006 12:09    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ребята!
линки на 809 и 1004 уже изжили себя - обновите пожалуйста..
и спасибо вам огромное за ваши старания!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Чт Сен 28, 2006 18:53    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pashka писал(а):
ребята!
линки на 809 и 1004 уже изжили себя - обновите пожалуйста..
и спасибо вам огромное за ваши старания!


Всегда пожалуйста!
Щас обновлю ссылки.
Так же сообщаю о готовности 1006 эпизода - "Челведьсвин"
Сразу говорю, что я очень нуждаюсь в критики. Она меня стимулирует еще делать и еще стремиться к более лучшему качеству озвучке. Я без обид выслушаю все ваши пожелания.
Сразу оговорю, что мне самому не нравится- ну вопервых я еще не очень хорошо меняю голоса, но это я уже отрабатываю. Так же у меня то зашкаливает, то наоборот тихо. Потом качество самой записи. У меня 2 микрофона - 1 микрофон очень хороший, но есть нюанс.- его надо держать в руках и + в нем, почемуто пхыкает сильно. Мож надо надеть на него эту хрень черную тряпошную, не знаю. А вот наушники удобно. Не надо держать и не пхыкает=)

П.С
по поводу зашкаливания я решил решить проблему так. В частности обращаюсь к Редиске=) я выложу 2 файла. - 1 уже собранный, а один только моя запись - мой голос. И если, Редиск, у тебя будет время глянь, что там можно исправить.
Желаю хорошего проссмотра=)

*NEW*
1006 - Manbearpig
http://rapidshare.de/files/34763900/South-Park_1006_Brakses.mp3.html

Если где-то что-то не нравится (Шкалит и тд) - то вот вам дорожка чисто с моим голосом
http://rapidshare.de/files/34763964/South-Park_1006_Brakses_Only_voice_.mp3.html
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Tommy
Гость





СообщениеДобавлено: Чт Сен 28, 2006 21:53    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Браксес, а почему ты не подхваттить бы тебе идею с перведом ведмедом? ведь круто будеи
Вернуться к началу
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Чт Сен 28, 2006 21:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tommy писал(а):
Браксес, а почему ты не подхваттить бы тебе идею с перведом ведмедом? ведь круто будеи


Ты че деряпнул?=) Такое ощущение, что в хлам обожрался=)
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Resutas
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 24.09.2006
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Чт Сен 28, 2006 22:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я сматрю сдесь много кому не нравится что меняют саундтрек. А если делать 2 версии, одну с оригиналным саундтрекам, другую с вашым?
все будут доволные...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Oxid
Нечётный Переводчик


Зарегистрирован: 05.11.2005
Сообщения: 262
Откуда: С Одессы

СообщениеДобавлено: Пт Сен 29, 2006 1:45    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Томми, иди проспись, а на утро удали всю ту по_бень, что написал, иначе - ............
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Пт Сен 29, 2006 6:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Oxid писал(а):
Томми, иди проспись, а на утро удали всю ту по_бень, что написал, иначе - ............

ВО во=) Или он очень много выпил сиропа от кашля=)
---
Даров Никит=) Я тебе тама написал письмецо=)
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
brakses
Новый переводчик


Зарегистрирован: 01.02.2006
Сообщения: 185
Откуда: Зеленоград

СообщениеДобавлено: Пт Сен 29, 2006 7:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Resutas писал(а):
Я сматрю сдесь много кому не нравится что меняют саундтрек. А если делать 2 версии, одну с оригиналным саундтрекам, другую с вашым?
все будут доволные...


Я это уже учел. Спасибо. Вообщем я просто больше не делаю вставок и все, ну разве, что очень маленьких. Типо там дополнительного пипа или там какой-нибудь иноространной мелодии как фон и то редко. в 1006 я ничего не вставлял.
_________________
-------------------------------------------------------
Добро пожаловать на мою домашнюю страницу http://www.matinfo.ru
-------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пт Сен 29, 2006 9:21    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tommy писал(а):
Браксес, а почему ты не подхваттить бы тебе идею с перведом ведмедом? ведь круто будеи


Томми, я не верю что ты всё это вещаешь на полном серьёзе... Ну не может такого быть.... !!!! не бывает таких людей !!! ))))))))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group