Список форумов south-park.ru south-park.ru
сериал "Саут-Парк" (The South Park)
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Субтитры... раз и навсегда...
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 10, 11, 12  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Fargus
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 20.09.2004
Сообщения: 472
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пн Янв 08, 2007 22:26    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
3) Я английский не знаю, к сожалению Embarassed Просмотр оригинальных серий СП отпадает. Тексты почитал - тоже сложные (скорость речи велика + сленга много - субы не почитаешь), посему хочу спросить, где можно русские субтитры взять... одна из даденных УРЛов молчит, другие на английские сабы, а что такое 301, 302, 303, 314, 316, 401, 416, 417, 509... с сайта http://southpark.org.ru/subt.php я не понимаю. Написано "номер" - а чего номер?
Shocked Неужели в СП 1014 серий?


первая цифра (либо 2)- это сезон
последние (2) - это серия

Пример

301 - 1 серия 3 сезона
417 - 17 серия 4 сезона
1014 - 14 серия 10 сезона

и тд по аналогии Smile

Название номеров серий в каждом сезоне можно найти практически на любом сайте по Саут Парку .. в том числе и на официальном Smile Кроме того на той самой страничке сразу после номера идет название серии ..
_________________
southparking | http://southpark.org.ru | http://spshop.org
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Pegucka
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 14.03.2006
Сообщения: 678
Откуда: Москаль

СообщениеДобавлено: Вт Янв 09, 2007 0:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевод у Гоблина конечно неплох. Но! Если бы он не переводил каждый *BEEP*, то цены ему бы небыло...
Смешать бы озвучку от МТВ с его переводом без матюгов...
_________________

Я не злой. Я справедливый.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Вт Янв 09, 2007 11:20    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Fargus писал(а):

первая цифра (либо 2)- это сезон
последние (2) - это серия

Пример

301 - 1 серия 3 сезона
417 - 17 серия 4 сезона
1014 - 14 серия 10 сезона

и тд по аналогии Smile

Название номеров серий в каждом сезоне можно найти практически на любом сайте по Саут Парку .. в том числе и на официальном Smile Кроме того на той самой страничке сразу после номера идет название серии ..

пОнято, спасибо Very Happy

Pegucka писал(а):
Перевод у Гоблина конечно неплох. Но! Если бы он не переводил каждый *BEEP*, то цены ему бы небыло...
Смешать бы озвучку от МТВ с его переводом без матюгов...

Я смотрел МехаСтрейзанд в переводе гоблина и МТВ, от последнего перевода меня чуть не стошнило, как Стэна.

Так а кто-то знает, где стянуть американские серии, чтобы субтитры к ним подошли??? Раз Вы их создаёте, значит имеете сами серии и с большой степенью вероятности скачали их откуда-то Very Happy Мне бы только УРЛ на торрент, если это торрент, или видовое название запроса в Муле.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Eazin
Chef


Зарегистрирован: 19.08.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Вт Янв 09, 2007 21:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Так а кто-то знает, где стянуть американские серии, чтобы субтитры к ним подошли??? Раз Вы их создаёте, значит имеете сами серии и с большой степенью вероятности скачали их откуда-то

Чел а ты не пробовал просто взять и форум немного ПОЧИТАТЬ?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aksakal
Pre-School


Зарегистрирован: 01.02.2007
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Чт Фев 01, 2007 15:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrZombie писал(а):
Здравствуйте Very Happy Простите за то, что, наверное, тут уже тысячу раз обсуждалось, но мне не у кого спросить...

1) Я посмотрел 2 сезона СП на русском в переводе Гоблина - понравилось всецело. Он "честно" переводит/это отсебятина?

....................

Я английский не знаю, к сожалению Embarassed Просмотр оригинальных серий СП отпадает. Тексты почитал - тоже сложные (скорость речи велика + сленга много - субы не почитаешь), посему хочу спросить, где можно русские субтитры взять... одна из даденных УРЛов молчит, другие на английские сабы, а что такое 301, 302, 303, 314, 316, 401, 416, 417, 509... с сайта http://southpark.org.ru/subt.php я не понимаю. Написано "номер" - а чего номер?
Shocked Неужели в СП 1014 серий?

4) + скажите, пожалуйста, а можно ли где-нибудь скачать СП в матрёшечном контейнере: чтоб была и оригинальная звуковая дорожка, и русская? Если нет, то где в Муле/торрентах найти американский СП - без перевода, чтобы Ваши субы подходили? А то утянешь, а тайминг не совпадёт...

Простите за вопросы, просто весь измучался Embarassed Никогда ещё мне не было так стыдно и обидно за то, что английского не знаю Crying or Very sad

Чувак! Если про тебя снять серию SP, то это будет хит ещё тот! Даже можно добавить нового персонажа на основе тебя Wink)) Или хотя бы вместо Баттерса )))
Короче... не смотри больше СП. Не трать время. Не нужно тебе... просто не нужно Mad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Фев 01, 2007 16:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aksakal писал(а):

Чувак! Если про тебя снять серию SP, то это будет хит ещё тот! Даже можно добавить нового персонажа на основе тебя Wink)) Или хотя бы вместо Баттерса )))
Короче... не смотри больше СП. Не трать время. Не нужно тебе... просто не нужно Mad

ИМХО как раз ты - из разряда особо одарённых: это нужно спецом зарегиться, чтобы мне этот бред откатать (хотя, может в этом разделе сообщения не засчитываются) из разряда "Ты - дурак" и ещё чувствовать себя себя героем...
Весь СП на английском скачал, позже буду субтитры подбирать, всем - спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aksakal
Pre-School


Зарегистрирован: 01.02.2007
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Пт Фев 02, 2007 12:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrZombie писал(а):
это нужно спецом зарегиться, чтобы мне этот бред откатать .

Гы! )) Не вынесла душа поэта...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Eazin
Chef


Зарегистрирован: 19.08.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Пт Фев 02, 2007 16:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Народ! все сюда! третеклашки пиздяцо..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Saddam
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 30.04.2006
Сообщения: 145

СообщениеДобавлено: Вс Мар 18, 2007 22:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пожалуйста, поделитесь, кто может, сабами к 1008 с нормальным таймингом! На худой конец английскими.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Ср Апр 18, 2007 20:13    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пробежал мельком все 11 страниц, но кой-какие квешны по Сауту остались...

На http://southpark.org.ru/subt.php есть не все английские субтитры + и те, что есть не полностью соответствуют фразам, то есть ~10% не вписано.
Я не выделываюсь - просто я по ним ангельский пытаюсь развивать...

Есть где-то ВСЕ субтитры английские???
Здесь вот http://www.spscriptorium.com/ScriptGuideIndex.htm всё великолепно, но:
1) это не субтитры всё же, а текст
2) выполнено как стенограмма - то есть даже все примечания к видеоряду и прочее...

Я вроде по всем предложенным УРЛам ходил - не увидел... Embarassed

+ такие вопросы:
1) есть ли смысл в приобретении/скачке родных ДВД - http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_d/103-8789691-3459032?url=search-alias%3Ddvd&field-keywords=south+park&Go.x=0&Go.y=0&Go=Go
Там бонусы, сабы есть??? И если ДА, то можно ли сабы с ДВД выдрать???
2) На http://mrtwig.net/ есть ДВД - это родные???
У меня уже просто куча версий СП накачано, но хочется самый лучший вариант...

ПыСы: Кто знает, как переводится Screw в различных формах и Kick ass! ???

Всем спасибо...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Eazin
Chef


Зарегистрирован: 19.08.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Ср Апр 18, 2007 21:22    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

1) думаю сабы там есть. выдрать можно 100%, только зачем нужны сабы на первые 9 сезонов? Shocked
2) хз

ПыСы: screw(завинтить). "screw you, guys" что то типа "да па-а-ашли вы..."(шутливо дружеский ответ), хотя все переводят как "идите нахрен пацаны".
Kick ass - пинать(надрать) задницы
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Ср Апр 18, 2007 22:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Eazin писал(а):
1) думаю сабы там есть. выдрать можно 100%, только зачем нужны сабы на первые 9 сезонов? Shocked

Хочу посмотреть их сперва на английском. На предложенных сайтах ко всем сезонам не нашел.

Eazin писал(а):

Kick ass - пинать(надрать) задницы

Не вяжется - когда Дядя Джимбо в своём первом эпизоде что-то сказал, Картмэн ему так ответил... Думаю это что-то вроде "нихера себе"/"да иди ты!"

Спасибо за ответы Smile

А кто-нибудь покупал родные ДВД - там какие-нить плюшки типо буклетов и прочего есть???
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SBerT
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 01.08.2004
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 4:48    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrZombie
Цитата:
Там бонусы, сабы есть??? И если ДА, то можно ли сабы с ДВД выдрать???

Выдрать всегда можно, но знающие (не знаю насколько) люди говорят, что на дисках 5-8 сезона точно нет. Равно как и других бонусов (есть только анонсы других CC сериалов).

Цитата:
На http://mrtwig.net/ есть ДВД - это родные???

1-4 сезоны — европейская версия.
6-9 сезоны — оригинал, но пережатый из DVD-9 в DVD-5.
5 сезон — вполне возможно, что оригинал (не пережат по крайней мере).

Цитата:
Кто знает, как переводится Screw в различных формах и Kick ass! ???

To kick somebody's ass ≈ надрать кому-то жопу.
У Картмэна, естественно, в переносном значении. Goblin нашёл неплохой вариант перевода — зашибись.
Screw ≈ трахаться на сленге, но более цензурно, чем fuck.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 10:54    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SBerT писал(а):

Выдрать всегда можно, но знающие (не знаю насколько) люди говорят, что на дисках 5-8 сезона точно нет. Равно как и других бонусов (есть только анонсы других CC сериалов).

"точно нет" - не про субититры, а про бонусы, я надеюсь???
А вставки со Стоуном и Паркером есть на оригинальных ДВД??? Просто у меня из трёх разных Саутов только на английском есть эти вставочки...

SBerT писал(а):

1-4 сезоны — европейская версия.

Европейский = зацензурированный???

SBerT писал(а):

To kick somebody's ass ≈ надрать кому-то жопу.
У Картмэна, естественно, в переносном значении. Goblin нашёл неплохой вариант перевода — зашибись.
Screw ≈ трахаться на сленге, но более цензурно, чем fuck.

Спасибо.
Тогда буду на Амазоне заказывать...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 11:49    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SBerT писал(а):

Screw ≈ трахаться на сленге, но более цензурно, чем fuck.


screw - это не только трахаться. очень часто это слово употребляеться с послеслогом "up" в значении "облажаться".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 11:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba писал(а):
screw - это не только трахаться. очень часто это слово употребляеться с послеслогом "up" в значении "облажаться".

Вообще up в Сауте юзается вовсю...

Я главный вопрос не задал - матологический словарь кто-нибудь для Лингво знает???
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 12:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrZombie писал(а):
bulba писал(а):
screw - это не только трахаться. очень часто это слово употребляеться с послеслогом "up" в значении "облажаться".

Вообще up в Сауте юзается вовсю...

Я главный вопрос не задал - матологический словарь кто-нибудь для Лингво знает???


up и другие послеслоги и предлоги юзаются во всю не только в Сауте но и в современном английском языке, делая его богатым на идиомы.

А что такое матологический? Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 12:52    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba писал(а):

up и другие послеслоги и предлоги юзаются во всю не только в Сауте но и в современном английском языке, делая его богатым на идиомы.

Это ясно, но в таком количестве я с ними только здесь столкнулся...

bulba писал(а):

А что такое матологический? Laughing

Very Happy
сленговым можно назвать... просто Лингво 12 уникален - при удержании Ctrl и наведении на слово он выдаёт перевод - он теперь как переводчик Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 13:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

словарь слэнга и словарь табуированной лексики (мата) - немного разные вещи. были вроде словари американского слэнга для лингво. посмори на сайте лингво в разделе авторские словари... не или где-то там, я уже не помню точно где я их видел.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrZombie
Pre-School


Зарегистрирован: 08.01.2007
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 13:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba писал(а):
словарь слэнга и словарь табуированной лексики (мата) - немного разные вещи. были вроде словари американского слэнга для лингво. посмори на сайте лингво в разделе авторские словари... не или где-то там, я уже не помню точно где я их видел.

Окей Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 13:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

вот он - толковый словарь американского сленга с примерами употребления: http://www.lingvoda.ru/dictionaries/dictInfo_window.asp?dictId=75
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SBerT
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 01.08.2004
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 13:49    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba писал(а):
screw - это не только трахаться. очень часто это слово употребляеться с послеслогом "up" в значении "облажаться".

Ну, фразовость сленга это вообще отдельная тема
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 14:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

что есть такое "фразовость сленга"? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SBerT
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 01.08.2004
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 14:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba
Фразовые глаголы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 14:58    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а почему это отдельная тема? Smile фразовые глаголы являются неотъемлемой частью как слэнга так и "правильного" языка. а английского языка, как одного из самых идиоматических, - тем более.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SBerT
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 01.08.2004
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Чт Апр 19, 2007 18:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba
Я имею в виду, что если у меня спрашивают про значение слова screw, то я дам основной перевод, а не сочетания со всевозможными предлогами. Не будешь же ты на вопрос "как переводится look" перечислять to look up, to look through и т.д.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пт Апр 20, 2007 12:34    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SBerT писал(а):
bulba
Я имею в виду, что если у меня спрашивают про значение слова screw, то я дам основной перевод, а не сочетания со всевозможными предлогами. Не будешь же ты на вопрос "как переводится look" перечислять to look up, to look through и т.д.


я о том, что слово "скрю" я ни разу не слышал в СП в значении "фак", а вот "скрю ап" - слышал и не раз.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SBerT
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 01.08.2004
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Пт Апр 20, 2007 13:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bulba
А я о том, что MrZombie спросил значение слова screw, а не выражения to screw up.
Надеюсь, теперь мы поняли друг друга Smile
P.S. А как же "Screw you guys, I'm goin' home"? Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bulba
Mecha-Streisand


Зарегистрирован: 22.12.2005
Сообщения: 142
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пт Апр 20, 2007 15:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SBerT писал(а):
bulba
А как же "Screw you guys, I'm goin' home"? Wink


да. ты прав. было такое. признаю свою неправоту Cool
короче, я screwed up now Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
*Роман*
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 14.10.2005
Сообщения: 22

СообщениеДобавлено: Чт Окт 04, 2007 15:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сделайте кто-нибудь русские субтитры к 1108 серии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 10, 11, 12  След.
Страница 11 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group