Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
StillWaiting Chef
Зарегистрирован: 08.02.2005 Сообщения: 193 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Вт Ноя 29, 2005 19:21 Заголовок сообщения: |
|
|
да, сервак конкретно упал. надеюсь починят в ближайшее время _________________ "Пожертвовавший свободой ради безопасности не заслуживает ни свободы, ни безопасности." (c) Б. Франклин |
|
Вернуться к началу |
|
|
artemio Spooky Fish
Зарегистрирован: 05.11.2005 Сообщения: 59
|
Добавлено: Пт Дек 02, 2005 2:33 Заголовок сообщения: |
|
|
субтитры- для гоев. смотрите в оригинале |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hatred Prehistoric Ice Man
Зарегистрирован: 22.10.2005 Сообщения: 312
|
Добавлено: Пт Дек 02, 2005 2:47 Заголовок сообщения: |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
zeta Prehistoric Ice Man
Зарегистрирован: 21.10.2004 Сообщения: 536
|
Добавлено: Пт Дек 02, 2005 17:21 Заголовок сообщения: |
|
|
artemio писал(а): | субтитры- для гоев. |
А субтитры это что - не оригинал? _________________ Они убили Кенни! Сволочи! |
|
Вернуться к началу |
|
|
ghost_kk Weight Gain 4000
Зарегистрирован: 12.10.2005 Сообщения: 111
|
Добавлено: Сб Дек 03, 2005 12:45 Заголовок сообщения: |
|
|
Чуваки, вы будете смеяться, но я тоже решил субы состряпать. Короче, не понравились мне субы к 803 с sp.gorodok.net - ну я и делаю свои. Интересует кого-нибудь? В принципе, перевод уже готов, но сейчас я парюсь с таймингами - они пока кривоваты (из англ. субов взял). Подгоняю под свою, естессно, версию (у меня .rm с mr Twig'а). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gandalf Pre-School
Зарегистрирован: 23.08.2005 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вс Дек 04, 2005 14:21 Заголовок сообщения: |
|
|
переводили лучше бы новые серии... |
|
Вернуться к началу |
|
|
ghost_kk Weight Gain 4000
Зарегистрирован: 12.10.2005 Сообщения: 111
|
Добавлено: Вс Дек 04, 2005 18:00 Заголовок сообщения: |
|
|
Gandalf писал(а): | переводили лучше бы новые серии... |
Когда-нибудь, наверное, займусь... Но не скоро. И хотелось бы узнать, комом мой первый блин или все-таки ничё получилось. Кто-нибудь, возьмитесь откритиковать моё творение - буду очень признателен! А стоит ли посылать свои субы на sp.gorodok.ru или их там всё равно не выложат? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Михаил Chef
Зарегистрирован: 03.01.2005 Сообщения: 234 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Дек 04, 2005 18:59 Заголовок сообщения: |
|
|
Конечно отсылай)) делись своим творением)) обязательно выложат. но лучше действительно новые серии переводить. _________________ Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет! |
|
Вернуться к началу |
|
|
StillWaiting Chef
Зарегистрирован: 08.02.2005 Сообщения: 193 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Пн Дек 05, 2005 16:21 Заголовок сообщения: |
|
|
Ок, выложил альтернативные субтитры к 803 от ghost_kk. Большое ему спасибо за труды! _________________ "Пожертвовавший свободой ради безопасности не заслуживает ни свободы, ни безопасности." (c) Б. Франклин |
|
Вернуться к началу |
|
|
StillWaiting Chef
Зарегистрирован: 08.02.2005 Сообщения: 193 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Сб Дек 10, 2005 10:24 Заголовок сообщения: |
|
|
Ура! На sp.gorodok.net появились русские субтитры к 907 от AVS-а и Ryb-а. Огромное им за это спасибо! _________________ "Пожертвовавший свободой ради безопасности не заслуживает ни свободы, ни безопасности." (c) Б. Франклин |
|
Вернуться к началу |
|
|
tasoR Злобный Меценат
Зарегистрирован: 12.09.2005 Сообщения: 198 Откуда: moscow
|
Добавлено: Сб Дек 10, 2005 11:21 Заголовок сообщения: |
|
|
присоединяюсь - УРА!!! и спасибы всем участникам
вот готовые(тайминг) субтитры для 9х13-ой, если кто надумает заняться.
Последний раз редактировалось: tasoR (Сб Дек 10, 2005 14:14), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
maxpain89 Chef
Зарегистрирован: 09.08.2004 Сообщения: 243 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Сб Дек 10, 2005 13:43 Заголовок сообщения: |
|
|
круто, молодцы |
|
Вернуться к началу |
|
|
AVS Scuzzlebutt
Зарегистрирован: 05.11.2005 Сообщения: 121 Откуда: Химки (Московская обл.)
|
Добавлено: Вс Дек 11, 2005 12:23 Заголовок сообщения: |
|
|
Субтитрами к 9x13-й кое-кто уже занимается вовсю _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Я@R Weight Gain 4000
Зарегистрирован: 14.10.2005 Сообщения: 78
|
Добавлено: Вс Дек 11, 2005 12:27 Заголовок сообщения: |
|
|
Кто же??? |
|
Вернуться к началу |
|
|
AVS Scuzzlebutt
Зарегистрирован: 05.11.2005 Сообщения: 121 Откуда: Химки (Московская обл.)
|
Добавлено: Вс Дек 11, 2005 20:08 Заголовок сообщения: |
|
|
Азъ есмь.
Что, я опять опоздал? _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Я@R Weight Gain 4000
Зарегистрирован: 14.10.2005 Сообщения: 78
|
Добавлено: Вс Дек 11, 2005 21:04 Заголовок сообщения: |
|
|
Нет-же, нет!
делай-делай!!! В целом мне нравиться! И даже мало того - ХОРОШО!
только пожалуста, покорректний. опять присутствует легкая самодеятельность |
|
Вернуться к началу |
|
|
StillWaiting Chef
Зарегистрирован: 08.02.2005 Сообщения: 193 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Вс Дек 11, 2005 21:05 Заголовок сообщения: |
|
|
Итак. 1. Появились английские субтитры к 309. Большое спасибо Migele_Gonzales-у за проделанную работу!
2. По просьбе авторов исправлена досадная опечатка в 907-х (61-й фрагмент). _________________ "Пожертвовавший свободой ради безопасности не заслуживает ни свободы, ни безопасности." (c) Б. Франклин |
|
Вернуться к началу |
|
|
AVS Scuzzlebutt
Зарегистрирован: 05.11.2005 Сообщения: 121 Откуда: Химки (Московская обл.)
|
Добавлено: Вс Дек 11, 2005 21:19 Заголовок сообщения: |
|
|
Я@R
Спасибо на добром слове! (от нас обоих - меня и ryb'а, ибо работа над 907-й была совместной)
Я@R писал(а): | только пожалуста, покорректний. опять присутствует легкая самодеятельность |
Вообще стараюсь свести оную к необходимому минимуму (когда без неё никак не обойтись), хотя иногда всё же несёт, как Остапа
_________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Я@R Weight Gain 4000
Зарегистрирован: 14.10.2005 Сообщения: 78
|
Добавлено: Вс Дек 11, 2005 21:25 Заголовок сообщения: |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
PoviaN Starvin' Marvin
Зарегистрирован: 12.12.2005 Сообщения: 13
|
Добавлено: Вт Дек 13, 2005 19:35 Заголовок сообщения: |
|
|
Существуют ли русские субтитры к сериям 10-13 9 сезона? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Antikeimenos Starvin' Marvin
Зарегистрирован: 12.10.2005 Сообщения: 21
|
Добавлено: Ср Дек 14, 2005 13:33 Заголовок сообщения: |
|
|
а английские для 901-914 есть?
зыж кто заливал сабы на "каннибал! мьюзикл", пришлите ссылку плиз.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ching One-Eyes Spooky Fish
Зарегистрирован: 25.10.2005 Сообщения: 66 Откуда: Moskau
|
Добавлено: Пн Дек 19, 2005 0:11 Заголовок сообщения: |
|
|
ruller писал(а): | Есть у кого нибуть русски ссубтитры к этой серии s08e13 - Cartman's Incredible Gift |
ну ну....
http://sp.gorodok.net/subrus.html _________________ Если два начо не разлепить - это один начо |
|
Вернуться к началу |
|
|
ryb Forum Admin
Зарегистрирован: 14.08.2005 Сообщения: 394 Откуда: Белокаменная
|
Добавлено: Пн Дек 19, 2005 2:59 Заголовок сообщения: |
|
|
*.srt, начиная с v2.6 всегда загружались в БСПлейер.
Либо меняй кодек-пак, либо просто юзай DirectVobSub. _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
BlinClinton Spooky Fish
Зарегистрирован: 08.12.2005 Сообщения: 45 Откуда: масКВА
|
Добавлено: Пн Дек 19, 2005 11:15 Заголовок сообщения: |
|
|
2ruller
У меня все сабы к 8му сезону с sp.gorodok.net и все на 100% работают в bsplayer.
Просто ты *.txt переименовывай в *.srt или может у тебя проблема в отображении самого видео? |
|
Вернуться к началу |
|
|
kenny_girl Chef
Зарегистрирован: 24.10.2005 Сообщения: 233
|
Добавлено: Вт Дек 20, 2005 12:40 Заголовок сообщения: |
|
|
люди,я вас не понимаю...зачем же вам всякие субтитры,звуковые дорожки,самим всё озвучивать...если можно просто смотреть серии и наслаждатся просмотром |
|
Вернуться к началу |
|
|
крися Spooky Fish
Зарегистрирован: 06.12.2005 Сообщения: 70 Откуда: из южного парка
|
Добавлено: Вт Дек 20, 2005 12:43 Заголовок сообщения: |
|
|
субтитры-важная вещь....
хотя для кого как.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
kenny_girl Chef
Зарегистрирован: 24.10.2005 Сообщения: 233
|
Добавлено: Вт Дек 20, 2005 13:50 Заголовок сообщения: |
|
|
крися писал(а): | субтитры-важная вещь....
хотя для кого как.... | ну например тебе же они не нужны |
|
Вернуться к началу |
|
|
Михаил Chef
Зарегистрирован: 03.01.2005 Сообщения: 234 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Дек 20, 2005 14:29 Заголовок сообщения: |
|
|
kenny_girl писал(а): | люди,я вас не понимаю...зачем же вам всякие субтитры,звуковые дорожки,самим всё озвучивать...если можно просто смотреть серии и наслаждатся просмотром |
некоторые люди, которые не знают или не очень хорошо знают английский, или плохо воспринимают английский на слух почему-то не могут наслаждаться просмотром оригинала(интересно почему???) . Поэтому субтитры, озвучка и т.д. нужны. _________________ Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет! |
|
Вернуться к началу |
|
|
крися Spooky Fish
Зарегистрирован: 06.12.2005 Сообщения: 70 Откуда: из южного парка
|
Добавлено: Вт Дек 20, 2005 15:54 Заголовок сообщения: |
|
|
kenny_girl писал(а): | крися писал(а): | субтитры-важная вещь....
хотя для кого как.... | ну например тебе же они не нужны |
всё-таки нужны... |
|
Вернуться к началу |
|
|
stoon Mecha-Streisand
Зарегистрирован: 10.06.2005 Сообщения: 123
|
Добавлено: Ср Дек 21, 2005 0:09 Заголовок сообщения: |
|
|
Михаил писал(а): | kenny_girl писал(а): | люди,я вас не понимаю...зачем же вам всякие субтитры,звуковые дорожки,самим всё озвучивать...если можно просто смотреть серии и наслаждатся просмотром |
некоторые люди, которые не знают или не очень хорошо знают английский, или плохо воспринимают английский на слух почему-то не могут наслаждаться просмотром оригинала(интересно почему???) . Поэтому субтитры, озвучка и т.д. нужны. |
И я сомневаюсь что в 11 лет можно очень уж хорошо знать английский.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|