Список форумов south-park.ru south-park.ru
сериал "Саут-Парк" (The South Park)
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Субтитры... раз и навсегда...
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Михаил
Chef


Зарегистрирован: 03.01.2005
Сообщения: 234
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Сен 05, 2005 19:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так ведь английские субтитры на 807 существуют, только тормознутые какие-то они.. Где-то с середины серии они никак не хотят выскакивать в нужное время..
_________________
Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Tommy
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Сен 07, 2005 6:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сделай, а я буду переводить.
Неужели нет субтитрров 807 на русском до сих пор?
Вернуться к началу
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Ср Сен 07, 2005 18:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Найдены Ahtox-ом в eMule английские субтитры к 902. Переводчики - налетай!
2Tommy: Блин, что-то запарки пока реальные. Попозжа немного сделаю, ок?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Ср Сен 21, 2005 9:52    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Большое спасибо dmitro , который прислал английские субтитры к 803, 809, 814. Они лежат на sp.gorodok.net.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
westrum
Переводный Переводчик


Зарегистрирован: 15.11.2004
Сообщения: 456

СообщениеДобавлено: Чт Сен 22, 2005 9:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Товарищи, я же делал перевод 814 серии в стихах, есть у кого место под 150 мегов? Я бы закачал и закачал бы обещанные дорожки от моих 801 и 807 серий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Чт Сен 22, 2005 20:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А можешь сделать дорожку с 814? В принципе, можно выложить где-нибудь на холме, а потом наш многоуважаемый администратор egor закачал бы их к себе на сайт....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ryb
Forum Admin


Зарегистрирован: 14.08.2005
Сообщения: 394
Откуда: Белокаменная

СообщениеДобавлено: Чт Сен 22, 2005 21:05    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

westrum писал(а):
Товарищи, я же делал перевод 814 серии в стихах, есть у кого место под 150 мегов? Я бы закачал и закачал бы обещанные дорожки от моих 801 и 807 серий


У меня есть они уже ).
+ 810 от ZX (счаз от него 807 качаю, с товим сравню).
Я их выдрал из скачаных осликом мультов - чуть рихтонул (не в смысле содержания, а в смысле частоты чуть поправил), и к оригиналам назад приаттачил.
Копирайты твои оставил.

Кстати, Спасибо огромное тебе за проделанную работу.
814-я вобше отлично получилась, (я про стихи).
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
westrum
Переводный Переводчик


Зарегистрирован: 15.11.2004
Сообщения: 456

СообщениеДобавлено: Чт Сен 22, 2005 21:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Закачиваю на свой сайт http://flushki.com .
В принципе там можно и оставить. Размер 20 мегов - подходит без задержек к серии с сайта http://mrtwig.net

Через час выложу ссылку

ryb Спасибо Smile С 814 пришлось попотеть Smile И заметить - смысл сохранился и очень даже неплохо Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ryb
Forum Admin


Зарегистрирован: 14.08.2005
Сообщения: 394
Откуда: Белокаменная

СообщениеДобавлено: Чт Сен 22, 2005 21:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

westrum писал(а):
С 814 пришлось попотеть Smile И заметить - смысл сохранился и очень даже неплохо Smile


Вот именно! Это мне и понравилось. Даже кривоватость стиха получилась почти такая же как в оригинале. Exclamation
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
westrum
Переводный Переводчик


Зарегистрирован: 15.11.2004
Сообщения: 456

СообщениеДобавлено: Чт Сен 22, 2005 21:34    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://flushki.com/South.Park.(814).-Woodland.Critter.Christmas.(TVRip,.DivX,.RUS_by_Westrum).mp3

20 мегов Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Trent Boyett
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 26.09.2005
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Вс Окт 02, 2005 8:23    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ryb писал(а):
+ 810 от ZX (счаз от него 807 качаю, с товим сравню).

Не могли бы вы, Ryb, выложить звук 807(оба варианта) куды-нить напр. на allfiles.ru, filefactory.com либо, что вам будет удобнее...
У меня есть 902-Die, Hippie_rus_Я@R
И вообще как много работ у ZX'a?
_________________
Ms. Claridge, did Trent Boyett do this to you?
Yes yes. Take him away!

Naw! You've gotta listen to me!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Antikeimenos
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 12.10.2005
Сообщения: 21

СообщениеДобавлено: Ср Окт 12, 2005 13:37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

скиньте плиз кто нибудь сабы на 902, мыл antikeimenos@mail.ru
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Ср Окт 12, 2005 18:09    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

народ, кидайте сабы на stillwaiting@gorodok.net. Они почти мгновенно появятся на sp.gorodok.net :)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Я@R
Weight Gain 4000


Зарегистрирован: 14.10.2005
Сообщения: 78

СообщениеДобавлено: Сб Окт 22, 2005 8:46    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

StillWaiting писал(а):
Могу сделать английские......

Idea На данный момент есть русский текст из которого можно сделать титры... Интересно?...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Terrart
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 26.01.2005
Сообщения: 10

СообщениеДобавлено: Сб Окт 22, 2005 8:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я@R писал(а):
StillWaiting писал(а):
Могу сделать английские......

Idea На данный момент есть русский текст из которого можно сделать титры... Интересно?...


Давай ко всем сериям что есть... я сделаю титры. dmitro@ehl.kiev.ua
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Я@R
Weight Gain 4000


Зарегистрирован: 14.10.2005
Сообщения: 78

СообщениеДобавлено: Сб Окт 22, 2005 20:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Больше желающих нетууу Crying or Very sad

To Terrart:
Хорошо завтра все сделаю... спасибо за проявленный интерес к развитию нашего общего дела!!! Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Hatred
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 312

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 13:05    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Держите субтитры к 908 собственного производства. Прошу высказываться. http://www.megaupload.com/?d=2W2ICB9G
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
samson159
Chef


Зарегистрирован: 08.12.2004
Сообщения: 237
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 19:26    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Подскажите какую-нибудь программу для работы с субтитрами, потому что они у меня всегда вперед бегут, хотя на плеере их запаздывание ставлю на полную, все равно секунда - две спешат. Или поскажите плеер, где нет предела выставления, так сказать запаздывания!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Yahoo Messenger
Hatred
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 312

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 20:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну не знаю попробуй BSPlayer, Crystal Player на худой конец Windows Media Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zeta
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 21.10.2004
Сообщения: 536

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 21:00    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Hatred
Я немного подправил твои субы: исправил орфографию, подправил имена. Ничего? Embarassed

Кстати, если кому надо исправленную версию, то вот линк: http://rapidshare.de/files/6711226/908.txt.html

P.S. Между прочем, у Hartreda было до хрена ошибок с запятыми, которые я исправил! И не фиг наезжать! Evil or Very Mad Субтитры исправлены для фанатов, которые хотят видеть правильные имена! Twisted Evil
_________________
Они убили Кенни! Сволочи!


Последний раз редактировалось: zeta (Пн Окт 24, 2005 22:56), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Hatred
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 312

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 22:32    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если честно, меня щас сблюет.
Свои клевые "исправления" засунь куда нибудь поглубже и никому не показывай.
Остальных призываю качать оригинал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Hatred
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 312

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 22:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати список исправлений (оригинал - исправление):
1. Стен - Стэн, Картмен - Картмэн, Френк - Фрэнк и т.п.
2. "Господи Исуси" - "Господи Исусе"
3. "Вот гавно" - "Дерьмо"
4. "Том Дыркосос (Pusslicker)" - "Том Пиздолиз"
5. "Не будь пидором" - "Не будь сидором" (это вообще убило).

Собственно, все. Чтобы сделать такие ахрененские исправления нужно быть истинным фэном саус парка, да.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Вадим
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 20

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2005 15:45    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Где можно найти русские субтитры к 903 и 907? Английские найти не проблема, а вот русские...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2005 16:53    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Возрадуйтесь! Ибо есть повод: Dmitry прислал русские субтитры к 905, большое ему человеческое спасибо! Лежат на sp.gorodok.net.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Terrart
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 26.01.2005
Сообщения: 10

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2005 21:13    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

StillWaiting писал(а):
Возрадуйтесь! Ибо есть повод: Dmitry прислал русские субтитры к 905, большое ему человеческое спасибо! Лежат на sp.gorodok.net.



э... ну вроде как перевод сделан Я@R, я только к титрам присобачил... еще на днях сделаю 902, тоже Я@Rвский перевод... а насчет 903 и 907 - если кто-то переведет скрипт - титры я сделаю...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Я@R
Weight Gain 4000


Зарегистрирован: 14.10.2005
Сообщения: 78

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2005 21:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо Terrart, что не забыл про меня Smile

Всем удачного просмотра...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Пт Окт 28, 2005 6:05    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

... а также большое спасибо Я@R-у за качественный перевод. Пожелаем ему новых твоческих успехов!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 03, 2005 19:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Итак, на sp.gorodok.net обновления:
1. появились 902 русские (большое спасибо Я@R у и Terrant-у)
2. появились 908 русские (большое спасибоHartredSmile )
3. появились 113 английские (большое спасибо Iblis-у)


Последний раз редактировалось: StillWaiting (Чт Ноя 03, 2005 20:43), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
zeta
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 21.10.2004
Сообщения: 536

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 03, 2005 20:22    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

StillWaiting писал(а):

2. появились 908 русские (большое спасибо бойцам невидимого фронта, автор неизвестен, если кто знает - напишите)

Автор этих субов - камрад Hartred... Wink
_________________
Они убили Кенни! Сволочи!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 03, 2005 20:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

клево, спасибо! мы должны знать своих героев)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12  След.
Страница 3 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group