Список форумов south-park.ru south-park.ru
сериал "Саут-Парк" (The South Park)
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Субтитры на 3, 4й сезон существуют вообще?

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Silencer
Pre-School


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2005 17:19    Заголовок сообщения: Субтитры на 3, 4й сезон существуют вообще? Ответить с цитатой

Английские или русские - без разницы. Вроде уже все облазил - нету нигде Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
samson159
Chef


Зарегистрирован: 08.12.2004
Сообщения: 237
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2005 17:55    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тут есть субтитры к пяти эпизодам 3,4-ого сезонов - http://sp.gorodok.net/subrus.html
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Yahoo Messenger
Silencer
Pre-School


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2005 18:58    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эти видел.
Я чего понять не могу - ну неужели английских нету ко всем сезонам?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил
Chef


Зарегистрирован: 03.01.2005
Сообщения: 234
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2005 19:35    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вряд ли.. Ну ты сам подумай: в Америке их не делают(они и без них все понимают Laughing ), а в России лучше делать сразу на русском. Бери скрипты и по ним читай..
_________________
Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Silencer
Pre-School


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2005 23:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Делают и в Америке. На двдшках то есть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SBerT
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 01.08.2004
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Вт Май 31, 2005 9:31    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Silencer
Облом. На официальных DVD только французские и голландские субтитры, в дополнение к французскому дубляжу. Так что сами реплики из скриптов придётся копировать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Какту$
Chef


Зарегистрирован: 24.04.2005
Сообщения: 199
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Май 31, 2005 12:39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как ставить сабы под Real One Player, если не знаете дайте ссылку
где скачать Microsoft Media Classic или плеер на который легко ставить сабы и гонит все видео форматы
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Stalker
Prehistoric Ice Man


Зарегистрирован: 25.01.2005
Сообщения: 282
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Май 31, 2005 22:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Krab писал(а):
Как ставить сабы под Real One Player, если не знаете дайте ссылку
где скачать Microsoft Media Classic или плеер на который легко ставить сабы и гонит все видео форматы

На softodrom.ru ищи BSplayer, Light Alloy и VideoLan (последний вообще монстр, читает все что только можно, даже недокачанные ослиные файлы, которые еще до предпросмотра не докачались. Только на Софте его нет, Яндексом ищи. И сабы там не ставятся по-моему).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Silencer
Pre-School


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Вт Май 31, 2005 23:21    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SBerT писал(а):
Silencer
Облом. На официальных DVD только французские и голландские субтитры, в дополнение к французскому дубляжу. Так что сами реплики из скриптов придётся копировать.


Как их там еще глухие не засудили...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
BTDI
Spooky Fish


Зарегистрирован: 25.04.2005
Сообщения: 60
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Июн 01, 2005 2:22    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Silencer писал(а):
SBerT писал(а):
Silencer
Облом. На официальных DVD только французские и голландские субтитры, в дополнение к французскому дубляжу. Так что сами реплики из скриптов придётся копировать.


Как их там еще глухие не засудили...


вот-вот, а еще для слепых надо было спецкнижку впридачуSmile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Silencer
Pre-School


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 4:45    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Карочи (c)
Могу сделать русские. Если мне ктонить даст нормально синхронизированные английские Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил
Chef


Зарегистрирован: 03.01.2005
Сообщения: 234
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 10:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообщем-то это и я могу. Для меня сложнее не переводить, а время правильно выставить.. Наверное это и есть главная проблема. Я где-то видел субтитры на чешском Smile
_________________
Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 10:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

....да без проблем! Если кто мне напишет (stillwaiting(doggy)gorodok.net), что будет переводить такую-то серию, и ему нужны английские сабы - я ему их сделаю и пришлю. Но тока серьезно - взялся переводить - переводи, чтобы мне свое время впустую не тратить. Есть все-таки предложение доделать 8-й сезон и сделать 9-й.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Михаил
Chef


Зарегистрирован: 03.01.2005
Сообщения: 234
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 11:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Абсолютно согласен с тобой, Still. Допереводить 8 сезон нужно. Только там остались самые сложные для перевода серии, по-моему.. Я б тоже чего-нибудь сделал бы, да экзамены у меня...
_________________
Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Silencer
Pre-School


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 11:09    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня до скачивания 8го дело дойдет дай бог через неделю. А не глядя переводить анрил Smile
3й и 4й могу какуюнить серию для пробы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 11:48    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2Silencer: Я не хочу браться за 3-й и 4-й т. к. скоро они будут на MTV, я планирую записать звуковые дорожки и выложить их в инете - субтитры не понадабятся.
На sp.gorodok.net лежать английские субтитры к 317. Я пытался перевести, мне даже помогал один человек (запамятовал ник, спасибо ему большое)... Но серия - застрелиться в плане перевода, я решил ее не трогать - фигня бы получилась. Ниасилил.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Михаил
Chef


Зарегистрирован: 03.01.2005
Сообщения: 234
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 12:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, у тебя были проблемы с queefs и mung.. В переводе рен-тв эти слова так и перевели квифы и манги.. Наверное можно и так..
_________________
Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Silencer
Pre-School


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 12:31    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Там же в конце Маки озвучивает смысл слова queef. Правда русский аналог еще вспомнить надо Smile Я сначала думал что это искаженный queer Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил
Chef


Зарегистрирован: 03.01.2005
Сообщения: 234
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 12:35    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Надо открыть словарь Даля Wink
_________________
Про монашью святость в мире этом
знаем толки все наперечет, —
Все равно того, кто чтит богатство,
к золоту и серебру влечет,
Алчный человек весь век свой долгий
сетует, что мало накопил,
А потом его сомкнутся очи,
звон монет от смерти не спасет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
StillWaiting
Chef


Зарегистрирован: 08.02.2005
Сообщения: 193
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Чт Июн 02, 2005 12:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Там много игры слов (насколько я сейчас помню) ... Картман дразнит Кайла из-за того, что он "really good at fingering", у М. Гаррисона есть "demon in his closet", с которым у него проблема, причем тот, кто его трахнул, вылез именно из чуланаSmile, Йоко Оно говорит всякую чушь, спецальные термины для "bronw noice".. queef-ы и mung-и эти... Короче, если кто хочет закончить - могу прислать (где-то 30% выполнено).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Energy Burn
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 21.03.2006
Сообщения: 10
Откуда: Russia Vladivostok

СообщениеДобавлено: Вт Мар 21, 2006 16:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дабы не создавать лишнюю тему, решил написать здесь (: .
Ребят у кого есть субтитры на 3-4 сезоны скиньте на мыло плс:
energyburn@pochta.ru
Заранее благодарен !
_________________
Whatever you do ! Stay true !
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Tommy
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Мар 21, 2006 17:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А нафига тебе? Уже ж MTV перевела всё. Зайди в раздел ссылки, тему ссылки на все эпизоды и акчай себе русские дорожки и клади на свое англ. видео.


А насчет субтитров - самая большая коллекция на sp.gorodok.net
Вернуться к началу
Energy Burn
Starvin' Marvin


Зарегистрирован: 21.03.2006
Сообщения: 10
Откуда: Russia Vladivostok

СообщениеДобавлено: Ср Мар 22, 2006 0:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С удовольствием бы скачал да инет платный и дорогой ): ... Придётся ночью на мопеде тянуть...
_________________
Whatever you do ! Stay true !
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов south-park.ru -> Переводы и русские субтитры Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group